Zapraszamy wszystkich zainteresowanych usługami tłumaczy przysięgłych języka bułgarskiego z zespołu MIW, do przesyłania skanów dokumentów, które w zupełności wystarczają do sporządzenia wyceny. W Śródmieściu, w naszej siedzibie, Asystentki dokonują wyceny w ciągu 60 minut.
Całkowity koszt przetłumaczenia dokumentu będzie uzależniony od rodzaju tłumaczenia (przysięgłe, czy zwykłe) oraz czasu realizacji (tryb zwykły, przyspieszony, ekspresowy).
*Jedną stroną przeliczeniową w tłumaczeniu przysięgłym jest 1.125 znaków ze spacjami.
*Jedną stroną przeliczeniową w tłumaczeniu zwykłym jest 1.800 znaków ze spacjami.
** Minimalna wartość zamówienia = 100 zł netto
Obecność tłumacza przysięgłego u notariusza lub w polskim urzędzie jest wymagana przez prawo, jeśli interesant nie porozumiewa się w języku polskim. Koszt dyspozycyjnośći tłumacza przysięgłego ustnego przedstawia się następująco: